la CATALANEさん、
Martineさん、
yannさん、
ahuroaさん、
yakumoさん、こんにちは
このフォーラムを理解するために
自動翻訳を使って、他の言語フォーラムを見ました。
・・・・・難しかったです。
世界中の人がタロットについて会話をする場があるなんて素晴らしいですね。
日本のフォーラムも楽しく有意義になりますように。
こちらのフォーラムは、カモワンタロットの
展開について、初心者の人でも(カモワン先生の講座を受講していなくても)質問できるのでしょうか?
もしそうであれば、カモワンタロットが好きな人々に
このフォーラムを伝えようと思います。
☆☆☆
la CATALANE, Martine, yann, ahuroa, yakumo, bonjour
Avec une traduction automatique, j'ai regardé d'autres forums de la langue pour comprendre ce forum.
** . était difficile.
Je suis splendide qu'il y a la place où gens dans la conversation mondiale au sujet de tarot.
Le forum japonais devient considérable heureusement, aussi.
Égalisera la personne du débutant a coupé le forum de cette place par une question au sujet du développement du camoin tarot (même si je n'assiste pas à la conférence du professeur)?
Je le sens donc transporter ce forum à gens qui aiment le camoin tarots.
☆☆☆
Ladies and gentlemen, hello.
To understand this forum
Other language forums were seen by using the automatic translation.
・・・・・It was difficult.
It is wonderful that there is a place with which a person all over the world talks about tarot.
The forum in Japan must become significant happily, too.
The camoin tarot of a forum here.
Can even beginner's person (Even if you do not attend teacher's course) question on development?
If it is so, I will tell this forum to people who like camoin tarot. .